|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
天意 |
Göttliche Vorsehung |
|
|
|
|
季节是个顽皮的孩子 |
Die Jahreszeit ist ein ungezogenes Kind |
任性地把人间涂抹的姹紫嫣红 |
Streicht die Welt eigenwillig farbenprächtig an |
那些散落一地的花朵 |
Den über den ganzen Boden verstreuten Blüten |
再也没有了束缚 |
Sind keinerlei Schranken mehr auferlegt |
随心所欲地红着,紫着 |
Sie werden nach Lust und Laune purpur und rot |
这时的河川 |
Zu der Zeit haben die Flüsse |
水流清澈,波光粼粼 |
Klares Wasser und kristallene Wellen |
远山溢满深情 |
Die fernen Berge fließen über mit tiefen Gefühlen |
风,举着一首老歌 |
Der Wind hebt ein altes Lied in die Höhe |
欲唱还羞 |
Er möchte es singen, doch ist er noch zu scheu |
天堂,仿佛已抵达人间 |
Das Paradies scheint auf die Erde gekommen zu sein |